06.10.2009

Осеннее настроение

Сегодня хмурые тучи нависли и плакали  моросящими дождями об ушедшем лете. Как бы не хотелось, но осень расположилась по стране, вгоняя меня в лирическую грусть. Есть ведь в осени разнообразие красок всевозможных палитр, да только золотая осень резко прошла, подавленная первыми заморозками. Борющиеся с холодами астры еще иногда встречаются в клумбах перед зданиями.
Но всеобщее уныние уже накатывает и на толпы людей...
В это время хочется слушать что-нибудь нежное, пронзительное, теребящее душу...



D'accord, il existait                                    Согласна, существовали
D'autres façons de se quitter                      И другие способы расстаться
Quelques éclats de verre                            Разбитое стекло,
Auraient peut-être pu nous aider                Может быть, больше бы помогло
Dans ce silence amer,                                 В этой горькой тишине,
J'ai décidé de pardonner                            Я решила простить
Les erreurs qu'on peut faire                        Ошибки, которые можно совершить
à trop s'aimer                                            Слишком любя

D'accord la petite fille en moi                     Согласна, девочка внутри меня
Souvent te réclamait                                  Часто тебя настойчиво звала
Presque comme une mère,                         Почти как мать,
Tu me bordais, me protègeais                    Ты меня укутывал, защищал
Je t'ai volé ce sang                                    Я украла у тебя кровь,
Qu'on aurait pas dû partager                     Которую не надо было делить
A bout de mots, de rêves je vais crier        На краю слов, снов, я буду кричать
Je t'aime, je t'aime                                    Я люблю тебя, я люблю тебя
Comme un fou comme un soldat               Как сумасшедшая, как солдат
Comme une star de cinéma                       Как звезда кино
Je t'aime, je t'aime                                    Я люблю тебя, я люблю тебя
Comme un loup, comme un roi                  Как волк, как король
Comme un homme que je ne suis pas        Как мужчина, которым я не являюсь...
Tu vois, je t'aime comme ça                      Ты видишь, я люблю тебя так

D'accord je t'ai confié                               Согласна, я доверяла тебе
Tous mes sourires, tous mes secrets          Все свои улыбки, все секреты
Même ceux, dont seul un frère                  Даже те, невысказанный хранитель которых
Est le gardien inavoué                               Лишь один брат
Dans cette maison de pierre,                     В этом каменном доме,
Satan nous regardait danser                      Сатана смотрел, как мы танцуем
J'ai tant voulu la guerre de corps                Мне так хотелось войны тел,
Qui se faisaient la paix                               Которые заключили мир.
Je t'aime, je t'aime                                    Я люблю тебя, я люблю тебя
Comme un fou comme un soldat               Как сумасшедшая, как солдат
Comme une star de cinéma                       Как звезда кино
Je t'aime, je t'aime                                    Я люблю тебя, я люблю тебя
Comme un loup, comme un roi                 Как волк, как король
Comme un homme que je ne suis pas        Как мужчина, которым я не являюсь...
Tu vois, je t'aime comme ça                      Ты видишь, я люблю тебя так

Комментариев нет:

Отправить комментарий