30.09.2010

Алфавит бабочек

Этот алфавит состоит из букв, "найденных" и снятых фотографом Кьелом Сенвендом (Kjell Sandved) на крыльях бабочек. Он занимался составлением этого алфавита ни одно десятилетие. Сейчас он успешно продает постеры со своими творениями.

















http://www.log-in.ru/articles/1126/

26.09.2010

Cecile Corbel - La fille damnée




Dis moi combien
Combien de deniers
forgeron
Pour ferrer mon
coursier
C'est cinq sols
pour vous mon prince
seulement
cinq sols et un dernier

J'entends chanter
J'entends chanter
la fille damnée...
J'entends chanter
A la lune montante
j'entends l'oiseau
chanter
ma jolie, ma si jolie
fille dans la nuit

Au premier fer
que tu mettras
mon bon père
il va t'appeler
au premier clou
que tu poseras
il va t'appeler mon père

Qui est ce diable
Qui m'appele père
dis moi qui
il est sur le champ
C'est ta fille
ta chère fille Jeanne
ta fille morte et enterrée

Dis moi, ma fille
qui t'a damnée
là-bas sur la lande
et les blés
C'est cet homme
le long de la mer
Chaque jour
Il venait me trouver

Prenez mon corps
ma bague et ma robe
sous la lune
il faut les brûler
A la brune
vous jetterez mes cendres
au vent, au vent
vous les jetterez

"Проклятая дочь"

— Скажи мне, кузнец, сколько денье
Нужно, чтобы подковать моего коня?
— Пять су с вас, господин мой,
Всего лишь пять су и один денье.

Припев:
Я слышу, как поет, слышу, как поет
Проклятая дева, я слышу, как поет,
На восходящей луне я слышу, как поет птица,
Моя красавица, радость моя, в ночи.

"С первой подковой, что ты поставишь,
Добрый отец мой, конь заговорит с тобой;
С первым гвоздем, что вобьешь ты,
Он обратится к тебе, отец мой".

— Что за демон зовет меня отцом?
Ответь мне, кто здесь в чистом поле?
— Это дочь твоя, твоя дорогая Жанна,
Дочь твоя, умершая и похороненная.

— Скажи, дочь моя, кто тебя проклял
Там, на равнине и в хлебах?
— Это тот мужчина из-за моря,
Каждый день он приходил за мной.

Возьмите моё тело, кольцо и платье —
Под луной нужно их сжечь.
В сумерках вы развейте мой прах
По ветру, на ветер вы бросьте его.

15.09.2010

И снова Ширянов

БЛИЗНЕЦЫ 

 

История эта проста и незамысловата, но она, как вспышка стробоскопа, высвечивает такие глубины любви и страсти, которые, казалось, уже не могут существовать в нашем до предела технизированном веке.

Наших Ромео с Джульеттой зовут Виктором и Михаилом. Они до сих пор живы, хотя то, что они с собой сделали ради любви, с трудом поддаётся описанию и пониманию простого человека.

Я познакомился с ними на фестивале фильмов Джармена. Как потомственный гетеросексуал, я не слишком фанатею над лентами голубой тематики, но абонемент был халявный и грешно казалось не воспользоваться такой возможностью.

На «Эдуарде 11» они сидели прямо передо мной. И, невзирая на окружающий их бомонд и ценителей киноискусства, нежно целовались весь сеанс. Они практически не взглянули на экран и мне пришлось всё время смотреть фильм сдвигаясь то вправо, то влево, что не было незамечено моими соседками, которые, как выяснилось немного позже, принимали мои невольные прижимания к их бёдрам за прелюдию ухаживания. После окончания сеанса они поцапались, но это меня не интересовало.

Я следил за целовавшейся парочкой. Да, конечно, не слишком прилично выказывать неприкрытое любопытство к чужой жизни, тем более, к жизни истинных голубых, но в этой паре чувствовалась какая-то загадка. В них была некая недосказанность, ощущалось присутствие некой тайны, которая не бросалась сразу в глаза, а показывалась исподволь, уже после того, как отведёшь от них глаза и спросишь себя: «А чего же в них странного?..» И не найдёшь ответа.

На «Караваджо» я опять встретил их. Теперь, чтобы не повторять предыдущую ошибку, я сел рядом.

И что-то на меня нашло.

– Аркадий. – Представился я. – Газета «Ещё».

Тот из них, что занимал кресло рядом со мной без лишних слов протянул руку и сказал:

– Михаил. А его зовут Витя. – Мой новый знакомый плавным кивком указал на своего партнёра.

Ответив на пожатия двух рук, я обнаглел и решил идти напролом:

– У вас семья?

– Да. – Просто ответил Михаил. – Уже пять лет.

Среди моих знакомых немало геев, но все они, почти в один голос утверждали, что среди них долгосрочных союзов почти не бывает.

– О! – Выразил я своё восхищение.

– Но, вообще-то, мы близнецы. – Проговорил вдруг Виктор.

Я с удивлением уставился на них. Михаил был высок, пепельной масти, и, на что сразу обращалось внимание, один глаз у него был карий, второй же – ярко-серый, почти голубой. Виктора же нельзя было назвать его противоположностью, но сходства в их лицах не было совершенно никакого, кроме того, что у последнего тоже оказались разноцветные глаза. Но там где у Михаила был серый, у Виктора находился карий. И наоборот.

– Но ведь вы… Или это как со Шварцнеггером?

– Нет. – Мягко прервал меня Михаил. – По другому… Если хотите, мы расскажем вам. После фильма.

Виктор согласно кивнул.

Свет начал гаснуть. На экране появились первые кадры и близнецы, словно позабыв о моём существовании, вновь занялись поцелуями.

Сказать, что я с трудом дождался конца сеанса, было бы наглым обманом. «Караваджо» я смотрел уже второй раз, но действие этой картины заставляло меня забыть об окружающем.

Лишь когда пошли финальные титры, я вспомнил про обещание моих соседей. Мы вышли из зала вместе, Михаил купил каждому по паре бутылочек «Экю», нашлась подходящая скамейка и мы расположились на ней.

Рассказывал, в основном, Михаил. Виктор лишь вставлял иногда замечания по ходу дела, но сама история оказалась поразительной и невероятной.

Началось всё в 91-м году. Михаил уже тогда занимался каким-то бизнесом, о его подробностях он не рассказывал, заметив лишь, что дело прибыльное, но не бандитское. С Виктором он познакомился в «Мире» на дискотеке, куда его буквально силой затащил его тогдашний друг.

Они встретились, посмотрели друг не друга и между ними проскочила искра. Забыв о делах, Михаил с Виктором не отрывались друг от друга несколько суток.

– Мы должны были постоянно касаться друг друга. – Вставил Виктор. – Иначе, казалось, может случиться что-то ужасное.

Но первая волна безумия прошла, но за ней последовала другая. Михаил почти забросил свой бизнес, посвящая всё свободное, да и рабочее время, новому другу. Они научились обходиться без слов. Просто в каждый момент любой из них знал, что хочет партнёр и не было причин отказывать тому в желаниях.

– Не поймите неправильно, – Предупредил меня Михаил. – Секс в наших отношениях не столь важен, как духовное сродство. Мы отдаём дань физическому контакту. Однажды нас чуть не посадили за то, что мы занимались любовью в ЦДХ. Но чего не могут деньги – могут большие деньги. Я замял это дело, и мы стали осторожнее в проявлениях своих чувств на людях.

После этих слов я усмехнулся про себя, но рассказ продолжался.

В какой-то момент оба стали понимать, что им не достаточно обычного присутствия друг около друга. Хотелось чего-то большего, такого, что связало бы их навеки. И решение пришло.

Сперва оно показалось бредом, но были сделаны соответствующие исследования и оказалось, что это возможно.

– Мы хотели глядеть на мир глазами друг друга. И это осуществилось.

Двойная пересадка глаза от одного к другому происходила в частной американской клинике. Стоила она бешеные деньги и завершилась успешно.

– И как вы теперь?

– Прекрасно. – Ответил Виктор. – Знаете, это так приятно осознавать, что в твоём друге есть кусочек тебя… И наоборот…

– Но история этим не закончилась. – Таинственно проговорил Михаил. – Этих кусочков теперь у нас два…

– И какой второй орган? – Не выдержал я неизвестности.

Но близнецы одновременно улыбнулись и отрицательно покачали головами. И лишь взгляды их выдали эту тайну.

Каждый из близнецов скосил разноцветные глаза на промежность другого.

О чем не думал Винни-Пух

Вадим Руднев

Винни Пух и философия обыденного языка

Как был сделан «Винни Пух»

(Предисловие к третьему изданию)

 

5. Сексуальность

 

Персонажи ВП  живут, на первый взгляд, крайне безобидной инфантильной жизнью в лесу: пьют чай, обедают, ходят в гости, лазят на деревья, собирают шишки и желуди, сажают цветы, пишут стихи, посылают друг другу послания, охотятся за воображаемыми лютыми животными и при этом постоянно разговаривают . Между тем и благодаря этому подобно внешне безобидному и безоблачному детству (а ведь в ВП  изображен мир детства – с этим никто не станет спорить), которое проникнуто, как показал психоанализ, напряженной сексуальной жизнью, весь текст ВП  проникнут изображением детской сексуальности.

В классическом труде «Анализ фобии пятилетнего мальчика» 3. Фрейд проанализировал сексуальный невроз пятилетнего мальчика Ганса, страдающего навязчивой фобией – боязнью больших белых лошадей. Не будем пересказывать содержание этого увлекательнейшего произведения, тем более что оно теперь вполне доступно [Фрейд 1990а ], но обратим внимание на устойчивую связь между детской сексуальностью и воображаемыми животными-монстрами, которые снятся мальчику или которых он выдумывает. Приведем диалог между Гансом и его отцом, помогавшим Фрейду проводить анализ и терапию невроза своего сына:

На следующее утро я начинаю его усовещивать, чтобы узнать, зачем он ночью пришел к нам. После некоторого сопротивления развивается следующий диалог, который я сейчас же стенографически записываю.

Он: «Ночью в комнате был один большой и другой измятый жираф, и большой поднял крик, потому что я отнял у него измятого. Потом он перестал кричать, а потом я сел на измятого жирафа».

Я, с удивлением: «Что? Измятый жираф? Как это было?»

Он: «Да». Быстро приносит бумагу, быстро мнет и говорит мне: «Вот так он был измят».

Я: «И ты сел на измятого жирафа? Как?» Он это мне опять показывает и садится на пол.

Я: «Зачем же ты пришел в комнату?»

Он: «Этого я сам не знаю».

Я: «Ты боялся?»

Он: «Нет, как будто нет».

Я: «Тебе снились жирафы?»

Он: «Нет, не снились; я себе это думал, все это я себе думал, проснулся я уже раньше».

Я: «Что же это должно значить: измятый жираф? Ведь ты знаешь, что жирафа нельзя смять, как кусок бумаги».

Он: «Это я знаю. Я себе так думал. Этого даже не бывает на свете. (Примеч. Фрейда: Ганс на своем языке определенно заявляет, что это была фантазия.) Измятый жираф совсем лежал на полу, а я его взял себе, взял руками».

Я: «Что, разве можно такого большого жирафа взять руками?»

Он: «Я взял руками измятого».

Я: «А где в это время был большой?»

Он: «Большой-то стоял дальше, в сторонке».

Я: «А что ты сделал с измятым?»

Он: «Я его немножко подержал в руках, пока большой перестал кричать, а потом сел на него».

Я: «А зачем большой кричал?»

Он: «Потому что я у него отнял измятого».

<…>

Большой жираф – это я (большой пенис, длинная шея), измятый жираф – моя жена (ее половые органы), и все это – результат моего разъяснения.

Кроме того, изображения жирафа и слона висят над его кроватью. <…>

Все вместе есть репродукция сцены, повторяющейся в последнее время почти каждое утро. Ганс приходит утром к нам, и моя жена не может удержаться, чтобы не взять его на несколько минут к себе в кровать. Тут я обыкновенно начинаю убеждать ее не делать этого («большой жираф кричал, потому что я отнял у него измятого»), а она с раздражением мне отвечает, что это бессмысленно, что одна минута не может иметь последствий и т. д. После этого Ганс остается у нее на короткое время («тогда большой жираф перестал кричать, и тогда я сел на измятого жирафа»).

Разрешение этой семейной сцены, транспонированной на жизнь жирафов, сводится к следующему: ночью у него появилось сильное стремление к матери, к ее ласкам, ее половому органу, и поэтому он пришел в спальню. Все это продолжение его боязни лошадей [Фрейд 1990а:56-57 ].

Вспомним, какую большую роль в ВП  играют вымышленные, виртуальные животные-монстры: Woozle, Heffalump (Слонопотам), Busy Backson (Щасвирнус), Jagular (оказавшийся Тиггером). То, что эти вымышленные животные имеют агрессивный характер, что они полны, по словам Поросенка, Враждебных Намерений, не вызывает сомнений. Ниже мы покажем, что они имеют сексуальный, анально-фаллический характер.

История с Heffalump'ом начинается с того, что Кристофер Робин сам подкидывает эту идею Пуху и Поросенку (заметим, что реальному Кристоферу Милну (род. в 1920 г.) было примерно столько же лет, сколько Гансу, когда А. Милн писал ВП ), вытесняя его из своего сознания:

Однажды, когда Кристофер Робин, Winnie Пух и Поросенок вместе проводили время за разговорами, Кристофер Робин перестал жевать травинку и как бы между прочим говорит: «Знаешь, Поросенок, я сегодня видел Heffalump'a».

«Что же он делал?», спрашивает Поросенок. «Просто фланировал в одиночестве», говорит Кристофер Робин. «Не думаю, чтобы он меня заметил».

Таким образом, Heffalump предстает как некая загадка, некая неразрешенная проблема. Что такое Heffalump? Безусловно, что-то большое (как слон – elephant), агрессивное, дикое и необузданное. Его надо поймать, обуздать. Это пока все, что мы о нем знаем, так как его на самом деле никто не видел. Здесь на помощь вновь приходит работа Фрейда о Гансе, где обсуждается немецкое слово Lumpf (ср. Heffalump), обозначающее экскременты, нечто вроде «какашка, колбаска», анальный заместитель мужского полового органа. Аналогия между Lumpf и Heffalump поддерживается тем, что в английском языке слово lump означает «глыба, ком, огромный кусок, большое количество, куча, чурбан, обрубок, опухоль, шишка». Итак, Heffalump – это нечто огромное, набухшее, набрякшее, короче говоря, это фаллос. Подтверждает ли текст ВП  эту интерпретацию? Мысль поймать Heffalump'a завладевает Пухом и Поросенком всецело. Они решают вырыть яму (ср. ниже о норе как синониме вульвы и пролезании в нору как субституции полового акта и рождения), чтобы Heffalump угодил в нее. Пух и Поросенок символически разыгрывают здесь половой акт. Отношения между ними латентно сексуальные, они все время падают друг на друга (см. ниже). Пух – активное, мужское начало, Поросенок – очень маленькое и слабое, трусливое животное, полностью лишенное мужских признаков, в одном месте своей книги Кристофер Милн написал о своей игрушке – прототипе Поросенка (Piglet) – she: она [Milne 1976: 132 ]. По сути, Piglet – хрюшка, Хрюша – это недоразвившаяся девочка. Индикатором сексуальности Пуха выступает мед, при упоминании о котором (в Западню решили положить мед для привлечения Heffalump'a) Пух впадает в состояние, близкое к сексуальной ажитации, и говорит следующее:

«И я пошел бы за ним», говорит Пух взволнованно, «только очень осторожно, чтобы не спугнуть, и я настиг бы Банку Меду и прежде всего облизнул бы по краешку, притворяясь, как будто там ничего нет, знаешь ли, а потом я бы еще погулял и вернулся и стал бы лизать-лизать до самой середины банки, а потом…»

Потом события развиваются следующим образом. Пух и Поросенок расходятся по домам, но Пух не может уснуть, томимый голодом. Придя в кладовую, он не понимает, куда девался мед. Мысль о Heffalump'e вытеснялась у него из сознания – он отнес мед в Западню, но забыл об этом. После этого, когда в состоянии быстрого сна Пуха Heffalump съедает его мед у него на глазах, Пух бежит к яме и лезет головой в банку с медом, в результате надевает ее на голову и не может снять (мотивная перекличка с главой «Нора», когда он пролезает в нору к Кролику, но, наевшись, т. е. символически «забеременев», не может вылезти обратно (подробнее о связи этого мотива с родовой травмой см. ниже)). Тем самым Пух превращается в Heffalump'a, за коего его и принимает Поросенок, который, увидев все это, в ужасе убегает. Итак, Heffalump предстает как сексуальный соперник, или субститут, Пуха, поедающий его священную пищу, в которого Пух символически превращается, отведав пищи, оскверненной им. Для Поросенка этот страшный и агрессивный фаллос – Heffalump (еще одна символическая этимология этого слова) является одновременно привлекающим и отталкивающим (страх дефлорации):

Что такое был этот Heffalump?

Был ли он Свиреп?

Приходил ли он на свист?

И как  он приходил?

Нежен ли он вообще с Поросятами?

Если он нежен с Поросятами, то Смотря с Какими Поросятами?

Положим, что он нежен с Поросятами, но не повлияет ли на это тот факт, что у Поросенка был дедушка по фамилии Нарушитель Гарри?

Ср. в более «стерильном» переводе Б. Заходера неожиданно менее точный, но более откровенный пассаж:

Какой он, этот Слонопотам? Неужели очень злой?

Идет ли он на свист? И если идет, то зачем ? Любит ли он поросят или нет? И к а к он их любит (курсив А. Милна, разрядка Б. Заходера).

История с Heffalump'ом репродуцируется в главе «Снова Heffalump» (как мы уже писали в предисловии, эта глава почему-то вообще не была Заходером переведена, и в этом издании в полном составе ВП  она публикуется впервые), где Пух, идя по Лесу, падает в яму прямо на Поросенка. Вот как это выглядит:

«Пух», пропищал голос.

«Это Поросенок», нетерпеливо закричал Пух.

«Ты где?»

«Внизу», говорит Поросенок действительно довольно нижним голосом.

«Внизу чего?»

«Внизу тебя. Вставай!»

«О!», сказал Пух и вскарабкался на ноги так быстро, как только мог. «Я что, упал на тебя?»

«Ну да, ты упал на меня», говорит Поросенок, ощупывая себя с головы до копыт.

«Я не хотел этого», говорит Пух покаянно.

«А я не говорю, что хотел оказаться внизу», грустно сказал Поросенок. «Но теперь со мной все в порядке. Пух, я так рад, что это оказался ты».

Оказавшись в яме, Пух и Поросенок тут же вспомнили Heffalump'a и поняли, что попали в Западню.

Вторым латентным сексуальным соперником Пуха выступает И-Ё, его полная противоположность в характерологическом и речевом планах (см. ниже). В главе «День рождения» Поросенок и Пух должны подарить И-Ё подарок. Пух решает подарить горшок с медом, но по дороге съедает мед (видимо, он подсознательно понимает, что священный мед никому нельзя отдавать, тем более И-Ё, который в конце книги отбирает у него функцию поэта). Таким образом, Пух дарит И-Ё пустой горшок из-под меда, то есть «обессемененный» пустой фаллос. Что же делает Поросенок, испытывающий к И-Ё определенного рода сексуальное влечение? Вспомним место в ВП , когда Поросенок хочет подарить И-Ё фиалки, а тот ломает три скрещенные палки в виде буквы А, символ образования. Поросенок решает подарить И-Ё воздушный шар – упругий символ беременности, элемент архаического «забытого языка» [Fromm 1951 ]. Однако подсознательная боязнь беременности заставляет его порвать шар, который превращается в мокрую тряпку. Таким образом, Пух приносит И-Ё в подарок пустой горшок, а Поросенок – порванный воздушный шарик. Казалось бы, это символизирует полный сексуальный крах. Однако И-Ё находит выход в символической мастурбации – он всовывает порванный шарик в пустой горшок, вынимает и всовывает обратно.

В конце книги Пух увенчивается как сексуальный лидер бревном (pole), символом Северного Полюса.

В книге «Дом в Медвежьем Углу» роль сексуальных мотивов и их значимость резко уменьшается, так как эта книга скорее напоминает роман воспитания (подробнее см. последний раздел этой статьи): разрушение инстинктов раннего детства и утверждение положительных социальных идеалов (здесь, впрочем, намечается другая сексуальная пара – Тиггер и Бэби Ру: «Вот ты сейчас сам убедишься», храбро сказал Тиггер. «А ты можешь сесть мне на спину и наблюдать». Ибо из всех вещей, о которых он сказал, что Тиггеры умеют их делать, он неожиданно почувствовал уверенность именно относительно лазанья по деревьям. «„Оо, Тиггер, – оо, Тиггер, – оо, Тиггер“, возбужденно пищал Ру», – но именно лишь намечается).

 

6. Перинатальный опыт

 

В 1929-м году вышла книга О. Ранка «Das Trauma der Geburt» («Травма рождения») [Rank 1929 ], после которой неортодоксальная аналитическая психология перенесла главный акцент с травм раннего детства и детской сексуальности на самую главную травму в жизни человека – травму его появления на свет.

В первой книге ВП  перинатальные переживания, рассказанные на символическом языке, играют не меньшую роль, чем вытесненная детская сексуальность, что лишний раз позволяет изумиться художественному чутью А. Милна, о котором он сам, конечно, не подозревал, что лишний раз доказывает, что книги, которые становятся достоянием всего мира, скрывают в себе много того, что не лежит на поверхности. Уже во второй главе Пух лезет в нору Кролика и наедается там до такой степени, что не может вылезти обратно. Еда является для Пуха наслаждением , что неоднократно подчеркивается. Таким образом, легкое наслаждение символизирует зачатие, а его трудные последствия – родовую травму. В соответствии с концепцией С. Грофа время нахождения плода в чреве делится на четыре периода, которые он называет Четырьмя Базовыми Перинатальными Матрицами. В каждой из этих предродовых фаз плод может получить тяжелую травму, которую он вторично переживает в виде невроза, психоза или депрессии на протяжении своей взрослой жизни [Гроф 1992 ]. Предродовой и родовой процессы сопровождаются чувством удушья, тесноты, отчаяния и ужаса. Перенося травматические воспоминания человека еще дальше, в трансперсональную сферу, Гроф порывает с представлением, в соответствии с которым сознание человека отождествляется с его мозгом (так же, как недалекие персонажи ВП  неадекватно отождествляют сознание Пуха с его «мозгами»). Застряв в кроличьей норе, Пух испытывает и тесноту, и удушье (не может вздохнуть как следует), и отчаяние; и даже его фразеология становится близкой к грофовской – он просит друзей, чтобы они читали ему книгу, «которая поддержала бы Медведя, которого заклинило в Великой Тесноте » (курсив мой. – В. Р.) . Ср. у Грофа:

Перинатальное развертывание часто ассоциируется и с разнообразными трансперсональными элементами – такими, как архетипические видения Великой Матери или Ужасной Богини-Матери, Ада, Чистилища, Рая или Царства Небесного [Гроф 1992: 80 ] (курсив мой. – В. Р.) .

Характерно также, что родившийся (и переживший это состояние вновь под воздействием холотропного дыхания или ЛСД-терапии) чувствует себя радостно и беззаботно, как ни в чем не бывало. «Он чувствует себя свободным от тревоги, депрессии и вины, испытывает очищение и необремененность в отношении самого себя, других или существования вообще. Мир кажется прекрасным местом, и интерес к жизни отчетливо возрастает» [Гроф 1992: 101 ]. Именно так чувствует себя Пух, когда его наконец вытаскивают из норы:

…благодарно кивнув друзьям, он продолжает свою прогулку по Лесу, гордо хмыкая про себя.

Еще один перинатальный опыт описывается в главе «Канга», где Кролик разрабатывает план похищения Бэби Ру, в результате чего Поросенок, который замещает Ру в кармане (животе) Канги, переживает не только муки плода в чреве (когда его страшно трясет во время прыжков Канги) и не только травму рождения в виде мнимого Бэби Ру, но также и издевательский, травестийный обряд инициации, когда Канга, чтобы отомстить похитителям, притворяется, что не замечает подмены: моет «новорожденного», кормит его лекарством. В довершение этой травестийной инициации Поросенка, неузнанного Кристофером Робином, так как он непривычно чистый (ведь он как заново родился) , нарекают новым, чужим именем – Генри Путль. В конце книги «Дом в Медвежьем Углу» Поросенок переживает подлинное перерождение. Когда ветер сваливает дом Сыча и они все оказываются погребенными в этом старом чреве, Поросенок просовывается в узкую щель почтового ящика и, освободившись и чувствуя радость освобождения, по С. Грофу, тем самым спасает остальных. При этом он освобождается, также по Грофу, от комплекса неполноценности, тревожности и депрессии.

Отметим в заключение ставшую популярной в 1980-е годы после работы Кёйпера [Кёйпер 1986 ] идею о связи космогенеза и зачатия, которая также в свернутом виде присутствует в ВП . Ведь глава о Кролике и его норе открывает психофизиологический аспект мифологии ВП  (глава о мёде открывает его духовный аспект), то есть, по сути, имеет космогенетический характер, тем более что в рождении Пуха участвуют все персонажи. Финальный эпизод с поваленным деревом-домом олицетворяет собой конец старого детского мира и начало большого мира, что также имеет отчетливый космогенетический смысл.

01.09.2010

Чужие

Нас единицы, нас миллионы,
Чужие мужья, чужие жены.
Мы неприкаянны, мы непричастны,
Вместе не счастливы, врозь - несчастны.

Вместе не связаны, врозь - неразлучны,
Ничем не обязаны благополучию.
Чем голос слабее, тем громче зовы,
Хрупкие пальцы ломают оковы.



У нас есть в себе несгоревшее сердце,
Но на снегу нам не согреться.
Боже, не дай нам забыть и забыться,
Нас стерегут наши прежние лица.

Ждут, что приклеятся мертвые маски,
Чтобы стереть и звуки, и краски...
Ждут, что приклеятся мертвые маски,
Чтобы стереть и звуки, и краски...



Мы недоступны, нас недостойны
Жизнь превращаем в тихие войны
Нас миллиарды, мы пчелы и соты
Время диктует, с кем ты, кто ты

Прорубь зрачка, застывшее фото
Мозг закипает от порванной ноты
Боже не дай нам забыть и забыться
Нас стерегут наши прежние лица

С. Сурганова

из "Занимательная сексопатология"

Итак. В стране, где на флаге солнышко, по-моему зверские налоги на домашних животных. А иметь питомца хочется. Вот и придумали сделать электронного зверька.
Выглядит он как брелок. На брелоке – экранчик, под экранчиком – кнопочки. Жмешь – там яйцо. Вскоре оно разбивается и появляется зверь. Есть птицы, ящеры, человечки, прочая дребедень, но это, то что сейчас продается в киосках на каждом углу, – вчерашний день. Япошки, как всегда, нам всякие неликвиды спихивают, а сами…
…занялись электронным размножением.
Такой вот суперсовременный тамагочи и попал мне в руки.
Отличия такие: живет он не 80 дней, а ровно год. Крепкая внутри батарейка. Первый месяц он просто развивается. При этом надо не забывать его кормить, водить в сортир, играть с ним и укладывать спать.
Но это все цветочки. На втором месяце, если эта тварь не «сдохнет» раньше, у него появляются половые признаки. Судя по вышеупомянутой инструкции, в программу заложено появление 49-ти процентов мужиков и, соответственно, 51 процент женских особей. Мало того, каждый двадцать пятый вырастает гомосексуалом, но об этом позже.
После того как выясняется половая принадлежность твоего липиздрического зверя, с ним, кроме всего прочего, надо заниматься половым воспитанием. Выражается это, как ни странно, в онанизме. С женщинами так – переусердствуешь – она потом ни с кем знакомиться не захочет. Недоусердствуешь – целкой может остаться. А с мужиками – серьезнее. При недостатке онанизма зверь может помереть, как говорится в инструкции, от электронного спермотоксикоза. А при избытке – не сможет оплодотворить избранницу… Вот ведь бля!..
Дрочить надо тоже около месяца. Потом приходит пора скрещивания. Но не все так просто. Для контакта между разными тамагочами надо приобрести особый коммуникационный провод. Мало того, когда их соединяешь, есть маза, что один не будет с другим котнактировать.
Из-за этой подлянки теперь большинство японских площадей запружены деятелями, которые носятся со своими яйцами, пытаясь подобрать партнера, или партнершу, для своей животины. Те, кто находит – счастливы безмерно. Но и здесь гнустности продолжаются.
Бывает, ухаживания самца принимаются, а секса нет! Короче, семь потов сойдет, пока заставишь эти сраные игрушки, наконец, потрахаться.
И вот, свершилось! На экранчике показывается схематизированный копулятивный акт. А дальше – хуже. Теперь самка должна залететь. Но бывает это весьма редко. А если и случится – есть маза, что она помрет от выкидыша. При всем периоде беременности самец должен ее обслуживать. Что-то типа кормить пять раз в сутки. Конечно, не все из хозяев такое выдерживают. Или, даже, не самих хозяев, а их домашних. Представьте, этакая юная японочка, у нее ревнивый жених и самец тамагочи. И она должна несколько раз в день встречаться с неким господином, у которого жена и куча детей, чтобы потрахать свои игрушки… Не все это понимают и трагедии бывают такие… Об этом даже в газетах пишут…
Но вот, свершилось! Роды проистекли успешно. Самка, правда, посредством их помирает, зато обладатели трупика лежащего около кучки яиц, и выжившего самца теперь имеют право получить в подарок от фирмы, которая этих тамагочей штампует, оных брелоков стразу сотню.
Впрочем, если верить японской прессе, такое еще никому не удалось…
Итак, еще год-другой, размножающиеся яйца придут и к нам. Это будет хуже, чем эпидемия кубика-рубика. Тот хоть со злости можно было об стенку шмякнуть, остыть и снова крутить, а тут постоянное внимание требуется. И будет народ кнопки по ночам жать, вместо того, чтобы друг с другом сексом заниматься. Вымрем ведь, елы-палы!